sâmbătă, 17 aprilie 2010

sindromul raducioiu

M-am obisnuit sa nu stiu sa ma exprim, sa trebuiasca sa ma gandesc, sa ma incurc si sa renunt. Presupun ca din cauza asta nu-mi pasa cand nu reusesc sa spun in romana ce vreau. Jumatatea de ora vorbita cu mama o data la cateva zile nu-mi foloseste. Incep sa tac si-n romana, de multe ori tac si in sinea mea, desi acolo pot sa dau backspace si sa sterg greselile, doar ca mi-e lene sa reformulez.

2 comentarii:

Cora_ spunea...

...te-am urmarit pana aici. :)
Mie mi se intampla sa transfer cuvinte din franceza in romana si sa fiu convinsa ca exista... de exemplu mi se intampla sa zic voi demenaja(in loc de ma voi muta), cu masina pe autoruta(in luc de autostrada) sau altele de gen. Cel mai aiurea e ca uneori cand vorbesc in franceza nu-mi vine in minte cuvantul sau expresia potrivita ci cea in engleza si invers... dar asta am "vazut-o" si la case mai mari... noroc ca aici poti sa schimbi macazul franceza/engleza usor. Da' ce ne facem cu limba materna, o uitam??? Eu sper ca nu...

nume spunea...

Bine ai venit!
Mi se intampla sa vorbesc engleza gandita in spaniola, sa traduc cuvinte in loc de intelesuri.