miercuri, 1 decembrie 2010

Ii spun astazi unei secretare schimbul de consultatii pe care l-au facut doi colegi, balbaindu-ma pentru ca nu'mi amintesc exact datele. Cealalta secretara (Maria José) se baga in vorba: "hai ca poate reusim sa ne intelegem in spaniola". O ignor, nici eu nu stiu cum reusesc sa nu-mi pun fata de scarba.

***
Pilotii spanioli, dragii de ei, planuiesc o greva de sarbatori. De mult nu se mai vorba ceea nimeni in planurile mele. Ceea ce le doresc si lor.

***
In cursa Madrid - Lisabona suntem in mare parte aceiasi - ne reintalnim ori la plecari, ori la sosiri cand e randul nostru sa stam pe loc.

****
Hai la multi ani! Sa ne aducem aminte de ce am plecat.

5 comentarii:

Cora_ spunea...

La multi ani! Si calatorii fara evenimente! :)

nume spunea...

merci la fel!

Dan spunea...

Si n-ai plesnit-o pe Maria Jose? Când am venit eu în Franta si aveam complexul limbii pe care-l declaram fara jena, o colega, cu bune intentii dealtfel si ca sa-mi faca de fapt un compliment mi-a spus: "Dac-as vorbi eu ENGLEZA cum vorbesti tu franceza, ce bine-ar fi!". De ce engleza si nu româna? Zic eu acuma. Adevarul este ca ei, foste tari cu colonii si vorbitori deci de limbi de circulatie, n-au avut nevoie sa stie alte limbi si au acum o imposibilitate aproape de handicap sa gavareasca si altceva decât franceza, spaniola, engleza etc. O recunosc dar se oftica! Andreea noastra, mostenitoarea imperiului Vaideanu, mai stie si germana, deci patru în total, pentru ei este anormal!

nume spunea...

Recunosc ca vorbesc prost (cateodata ma aud si eu) pentru ca provin dintr-o limba in care diftongam mult si mi-e lene in spaniola sa spun pe rand toate vocalele.
Pana la urma MJ e doar o secretara, daca nu ma intelege ii las scris. Mi-e ciuda insa cand vad pacientii cum se uita neincrezatori la mine, cand ii vad cum se incrunta si isi apropie urechea de mine :)

nume spunea...

Inca ceva: eu sunt straina la ea in tara, eu trebuie sa vorbesc o limba straina, nu conteaza ce limbi cunoaste ea.